A vista de cuervo de Yi Sang, el poeta coreano más importante del siglo XX. Traducido al español, al portunhol, al catanyol y al yopará. …
![](https://www.editorialhwarang.com.ar/wp-content/uploads/2020/11/8.1-1-800x530.jpg)
«La cultura coreana está hoy en el centro de la escena» – Tiempo Argentino
Es argentino, traductor y fundó una editorial, Hwarang, para difundir la literatura coreana en el mundo hispano. El proyecto tiene sólo 10 meses y ya …
“Miradas sobre Corea” en la Casa de las Culturas – Primera Línea
PRIMERA LÍNEA | “Miradas sobre Corea” en la Casa de las Culturas» (…) Este miércoles 14, a las 19.30, en el salón del cuarto piso …
![](https://www.editorialhwarang.com.ar/wp-content/uploads/2020/11/190701_Hwarang_in2.JPG-800x530.jpg)
Hwarang: la primera editorial de libros coreanos en español de Argentina – Korea Net
(…) La literatura coreana está expandiéndose cada vez más en Latinoamérica. Este año se fundó en Argentina la primera editorial de libros exclusivamente coreanos en …
“Miradas sobre Corea” en la Casa de las Culturas – Diario Chaco
DIARIO CHACO | “El miércoles realizarán la jornada “Miradas sobre Corea” en la Casa de las Culturas (…) El programa de la jornada propone en …
Feria del Libro 2019 – Infobae
«Hallyu»: el interés sobre «la ola coreana» se afianza en la Feria del Libro (…) El traductor literario Nicolás Braessas, a su turno, explicó los …
![](https://www.editorialhwarang.com.ar/wp-content/uploads/2020/11/ICZFMHFATFDDBE5FKP3PLETADE.jpg)
Yi Sang poliglotón – ABC PARAGUAY
(…)Con motivo de la edición de Ojo de cuervo (1937), del poeta vanguardista coreano par excellence, Yi Sang, en traducción múltiple (al español por Nicolás …